Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بناء سد

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça بناء سد

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Je supervise la construction du nouveau barrage. Je suis riche !
    واشرف على بناء السد ولدي نقود
  • Il y a aussi un documentaire incroyable sur la construction d'un barrage sur une rivière en Amérique du Sud.
    يوجد أيضاً فيلمٌ وثقائي مذهل عن بناء سد ٍ على أحد الأنهار في أمريكا الجنوبية
  • De ce que Polyhedrus a fait pour obtenir la construction de ce barrage.
    عن ما الذي فعلته (بوليهيدريس) من .أجل بناء ذلك السد
  • Dans l'affaire Ralco (2003), la Commission a approuvé un règlement à l'amiable entre les communautés autochtones touchées par la construction du barrage de Ralco, dans le sud du Chili, et le Gouvernement chilien.
    وفي قضية رالكو (2003)، أقرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تسوية ودية بين مجتمعات السكان الأصليين المتضررة جراء بناء سد رالكو في جنوب شيلي والحكومة.
  • Nous apprécions beaucoup l'aide de la communauté des donateurs, à savoir les subventions, les prêts à des conditions libérales et l'investissement étranger, tel que l'aide de la Banque mondiale dans la construction du barrage hydroélectrique Nam Theun 2.
    ونحن نقدر كثيرا مساعدة المجتمع المانح، بما في ذلك منح المعونة، والقروض الميسرة، والاستثمارات الأجنبية، مثل مساعدة البنك الدولي في بناء سد نام ثيون 2 لتوليد الطاقة الكهرومائية.
  • Une commission d'enquête présidée par le procureur général de l'État du Nord a été créée pour enquêter sur le meurtre de quatre civils, commis en juin par les forces de sécurité au cours d'une manifestation locale de protestation contre la construction du barrage.
    وأنشئت لجنة تحقيق برئاسة المدعي العام للولاية الشمالية قصد التحقيق في مقتل أربعة مدنيين في حزيران/يونيه من طرف قوات الأمن أثناء احتجاج الأهالي على بناء السد.
  • Il s'inquiète également de ce que la construction du barrage de La Parota entraînerait l'inondation de 17 000 hectares de terres habitées ou cultivées par des communautés autochtones et des communautés locales de paysans, porterait atteinte à l'environnement et pourrait provoquer le déplacement de 25 000 personnes.
    كما تشعر اللجنة بالقلق لأن بناء سد لا باروتا سيؤدي إلى غمر 000 17 هكتار من الأراضي التي تقطنها أو تزرعها جماعات من السكان الأصليين أو المزارعين المحليين، وقد يؤدي إلى خسارة بيئية وتشريد 000 25 شخص.
  • En témoignent les violations des droits des communautés qui ont été, ou seront touchées par la construction, ces deux dernières années, de deux grands barrages hydroélectriques dans les zones de Merowe et Kajbar, dans la vallée du Nil.
    وإن انتهاكات حقوق الطوائف التي ستتضرر، أو تضررت بالفعل، نتيجة بناء سدين كبيرين للطاقة الكهرمائية في منطقتي مروى وكجبار في شمال وادي النيل بالسودان أثناء السنتين الماضيتين لشاهد على ذلك.
  • Les deux incidents survenus dernièrement, en avril et en juin, dans la région de Kajbar témoignent de diverses violations des droits de l'homme des locaux opposés à la construction du barrage.
    وقد بينت الحادثتان الأخيرتان، اللتان وقعتا في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه في منطقة كجبار، حدوث مجموعة متنوعة من انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأهالي الذين يعارضون بناء السد في تلك المنطقة.
  • Fin avril, près du village de Sabu dans la zone de Kajbar, deux civils ont été blessés par balle au cours d'affrontements avec la police, qui cherchait à disperser une manifestation d'une certaine ampleur contre la construction du barrage.
    وفي أواخر نيسان/أبريل، وبجوار قرية سابو بمنطقة كجبار، أصيب مدنيان بجراح بسبب طلقات رصاص أثناء الاشتباكات مع الشرطة التي كانت تسعى إلى تفريق الاحتجاج الواسع النطاق على بناء السد.